世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

尻相撲をしようって英語でなんて言うの?

尻相撲をしよう!って言いたいけど言えずできなかったので笑
default user icon
( NO NAME )
2017/06/07 11:48
date icon
good icon

4

pv icon

3781

回答
  • ① Let's play a game of Sumo.

  • ② It is the game of standing back to back and shoving each other's buttocks

①=「相撲のゲームをしよう。」 a game of Sumo=「相撲のゲーム」 ②=「それは、お互いに背中合わせに立って、相手のお尻を押し合うゲームです。」 back to back=「背中合わせに」 shove=「押す」「押しやる」 buttock=「お尻」 each other=「お互い」 「尻相撲」そのものの英単語がありませんので、①+②をつなげて、説明して下さい。 ここまでで、お役に立てば幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • Let's have a pushing contest.

  • Let's have a butt-wrestling contest!

  • Let's do shiri-zumou.

残念ながら、英語には「尻相撲」に相当する表現はありません。 強いて言うならば、例えば、 英訳① Let's have a pushing contest. あるいは「腕相撲 arm wrestling」という表現を使って 英訳② Let's have a butt-wrestling contest! あるいは、日本語をそのまま使ってしまって 英訳③ Let's do shiri-zumou. と言ってもいいと思います。 ただ、その後で必ず説明する必要があります。 例えば、 It's a game where you stand back-to-back and push each other with your bottom. The person who moves their feet loses. といった具合です。 いかがでしょうか。 ご参考になりましたら幸いです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

4

pv icon

3781

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3781

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら