世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最近ようやく落ち着いてきましたって英語でなんて言うの?

3月に子どもが生まれ、バタバタとした日々を過ごしてきたのですが、最近ようやく落ち着いてきましたと伝えたいです。
default user icon
TERUさん
2017/06/22 12:45
date icon
good icon

62

pv icon

64650

回答
  • Things are getting back to normal.

■Things are getting back to normal. (シングズ アー ゲッティン バック トゥ ノーマル) 「物事が元に戻りつつある」 ----------------------------------------- 【語彙】 ●things 「物事」 ●normal 「[普通](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51871/)」 ●get back to normal 「[元に戻る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/83566/)」 ※ get → is getting このように、進行形にすることで、『元に戻りつつある』という意味を表現できます。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • Things have finally calmed down recently.

"[最近](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36239/)ようやく落ち着いてきました" は英語ではこのようになります。 Things have finally calmed down recently. 最近→ recently [ようやく](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52258/)→ finally 落ち着いた→ to calm down 例文 A: How have you been recently? A: 最近どう? B: I was really busy since giving birth, but things have finally calmed down recently. B: 出産してから結構バタバタしたけど、最近ようやく落ち着いてきた。 A: Ohh nice! Let's meet up soon. A: いいね!今度会おうね。 ご参考までに。
回答
  • Things have finally calmed down.

Things have finally calmed down. やっと落ち着いてきました。 上記のように英語で表現することもできます。 calm down は「落ち着く」という意味の英語表現です。 finally は「やっと」となります。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

62

pv icon

64650

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:62

  • pv icon

    PV:64650

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら