世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この目薬、目にすごいしみるよ!って英語でなんて言うの?

すごいビタミン成分が多くて、目にしみるアイドロップありますよね(●´ω`●)
default user icon
( NO NAME )
2017/07/20 13:02
date icon
good icon

49

pv icon

25985

回答
  • These eye drops really make my eyes sting.

  • These eye drops really make my eyes burn.

「(目に)しみる」は、stingまたは、burnという動詞で表します。 This makeup remover makes me eyes sting. (この化粧落とし、目にすごいしみる。) I got sunscreen in my eyes. My eyes are burning! 日焼け止めが目に入っちゃった。目にしみる! 日本には、たくさんの種類の目薬がありますよね。ちなみに「最初は、しみるけれど、その後のすっきり感がすごいです。」と言いたい場合は、「It stings at first, but it's amazing how refreshing my eyes feel afterwards.」 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • Ouch! This really burns my eyes!

目薬をさした直後に「ぎゃー!」となった時を想定して訳してみました。 Ouch! (発音はアウチ)は「痛い!」という意味です。 This really burns my eyes! burnは「しみる」という意味です。 痛すぎて言葉にならないくらいの時は、 Agghhh! My eyes! 「ギャー!目が~!」 という表現の仕方もあります。
good icon

49

pv icon

25985

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:49

  • pv icon

    PV:25985

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら