質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ビーチで寝転んで日焼けし、小麦色の肌になるって英語でなんて言うの?
欧米人ってとにかく焼きたがりますよね。日本人とは逆で面白いです。
RYOさん
2017/08/14 08:04
13
13220
Tim Young
Machigai.com 主催
アメリカ合衆国
2017/08/19 08:39
回答
lie on the beach and get brown
lie on the beach and get a tan
英語では「get a suntan」も「get brown skin」も同じ文書に含むのは必要ないと思います。だいたい同じ意味ですので。 この「get」は「become」と同じです。会話的に「get」は「become」よりずっと使われています。
役に立った
9
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
Alice G
DMM英会話翻訳パートナー
オーストラリア
2020/07/29 16:51
回答
Lie on the beach, sunbathe and get a tan.
この文章が以下のように翻訳されています。 ビーチで寝転んで日焼けし、小麦色の肌になる ー Lie on the beach, sunbathe and get a tan. ビーチで ー on the beach 寝転んで ー Lie / relax 日焼けし、 ー sunbathe and 小麦色の肌になる ー get a tan / tan one’s skin / darken the colour of one’s skin 参考になれば嬉しいです。
役に立った
4
13
13220
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
日焼けしたね〜って英語でなんて言うの?
365日1年中太陽が差し込むからこんなに日焼けしてるって英語でなんて言うの?
美白というより日焼けをケアし元の肌色を取り戻すって英語でなんて言うの?
日焼けって英語でなんて言うの?
「飲む日焼け止め」、「塗る日焼け止め」って英語でなんて言うの?
小麦色って英語でなんて言うの?
日焼けして肌がヒリヒリする。って英語でなんて言うの?
人種って英語でなんて言うの?
日焼けあとって英語でなんて言うの?
透けるって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
13
PV:
13220
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
60
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
1
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
135
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6956
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら