世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

栗のパフェって英語でなんて言うの?

秋 旬の栗パフェ クリ 
male user icon
Kenさん
2017/10/13 22:56
date icon
good icon

6

pv icon

10285

回答
  • Chestnut sundae

  • Chestnut parfait

Chestnut sundae=栗サンデー Chestnut parfait=栗パフェ 栗=chestnut アメリカではパフェと言うよりサンデーって呼ぶ方が主流です。どちらともアイスや果物が入ってて、強いて言う違いと言えばパフェと言ったらちゃんと細長いパフェグラスに入ってるところでしょうか。パフェの英語の発音はpar-fayです。
回答
  • chestnut sundae

  • chestnut parfait

こんにちは。 ご質問いただきありがとうございます。 「栗のパフェ」は「chestnut sundae/chestnut parfait」といいます。 「chestnut」は栗のことです。 「パフェ」は「parfait」ともいいますが、「sundae」もよく使われます。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • chestnut parfait

chestnut parfaitと言います(*^_^*) 他のお菓子に関する語です。 「ゼリー」jello 「チョコレート」chocolate 「クッキー」cookie 「グミ」gummi 「キャラメル」caramel 「プリン」pudding 「ケーキ」cake 「パフェ」parfait 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

6

pv icon

10285

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10285

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら