世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

上着着てからね〜!って英語でなんて言うの?

お出かけ前に、子供に対して、 『上着着てからね〜』とか 『上着着てからじゃないとだめだよ〜』 と言う事が多いのですが、 日本語だと、割とどんな形の物でも (フリース素材の物、Pコート、パーカー、ナイロン素材のはおりもの、等々…) 『上着』とまとめて呼ぶ事が出来ると思うのですが、英語だとどうでしょうか? きちんと、それぞれのはおりものの名前で言わないとダメなのでしょうか?
default user icon
satoさん
2017/11/07 15:11
date icon
good icon

5

pv icon

8503

回答
  • You should put on your jacket first.

  • Put on your jacket before you go out.

上着はまとめて jacket で大丈夫です。屋外で着る丈が長めの上着(コート)は coat です。 お役に立てると幸いです。
Ayaka T 英語講師
good icon

5

pv icon

8503

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8503

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら