世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

小ロットって英語でなんて言うの?

会社で契約最低限度の契約数を伝えたいです! ・小ロットなので難しい ・小ロットでも可能です etc…
female user icon
Marinaさん
2017/11/13 19:38
date icon
good icon

6

pv icon

24683

回答
  • small lot

  • minimum lot

日本語でも同じく「小ロット」と「最小ロット」は用途が異なります。 小ロットでも可能です We also can take small lot orders.(小ロット注文でも承ることが出来ます) We accept small lot orders.(小ロット注文を受け付けます) 小ロットなので難しい It is difficult for us to accept small lot orders.(小ロット注文を受け付けるのは難しいです。) It is difficult for us to take the order less than minimum lot.(最小ロット未満の注文を承るのは難しいです) 最小生産ロット数は超えているけど、MOQ(最低発注数量:Minimum Order Quantity)が超えていない場合もあります。 MOQ(発音:エムオーキュー)は国際的に使用されている貿易用語ですので、英語で取引されている方は基本的に理解できると思います。 状況によって使い分けてみて下さいね。 お役にたてば幸いです☆
回答
  • small quantity

そのままの lot は a quantity of goods の意味なので、  小(大)ロット = small/large quantity でも使えます。 「小ロットでも可能です」なら、  We can accept orders in small quantities. このように in がつく「〜で」の形の場合には quantities と複数形にするのが普通のようです。
good icon

6

pv icon

24683

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:24683

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら