世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

仕事が終わる時間は決まってないって英語でなんて言うの?

バーで働いてるのですが、客入りによって終わる時間がバラバラなので、決まっていないことを伝えたいです
default user icon
Erikaさん
2018/01/19 01:11
date icon
good icon

10

pv icon

16627

回答
  • There is no official end time at my work.

  • There is no official time we get off work.

「仕事が終わる時間は決まってない」は英語ではこのようです。 There is no official end time at my work. There is no official time we get off work. Official は日本語では「公式」の意味です。日本語ではこの場合には「公式」より「決まった」(decided)の方が自然ですが、英語では decidedより official の方が自然です。 仕事が終わる時間→ ending time (for work)/time you get off work ご参考までに。
回答
  • There's no set end time to my work day.

  • I basically leave when the last customer leaves.

仕事が終わる= the end of work / the end of a work shift /the end of a work day 時間 = time 決まってない = is undecided / hasn't been decided (yet) Decided という言葉はこの場合ちょっと厳しいと思います。この二つの例文はもっとカジュアルの方です。一つ目の例文の set は decided と同じ意味です。
good icon

10

pv icon

16627

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:16627

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら