世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それか、もしくはって英語でなんて言うの?

SNSでメッセージを送るとき、いつも何て言うか分からずOrを文頭につけてしまいますが、間違っている気がします。 例: 相手「明日お昼どこで食べる?」 私「学食にしようか」 私「それか、行きたいところある?」 3つ目の文で、Or do you have somewhere you want to go? と言ったら変でしょうか?
default user icon
Sakiさん
2018/02/09 19:13
date icon
good icon

30

pv icon

88581

回答
  • Or is there anywhere you want to go?

「or」を使うことは可能です。そして、「[行きたいとこある?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/67416/)」は「Is there anywhere you want to go?」とすると良いでしょう。
回答
  • 1) Is there anywhere you want to go?

  • 2) Let me know if you want to go somewhere.

行きたいところある?と質問するのであれば 上記の直訳だと 1) どこか行きたいところある? 2) 行きたいところがあれば[教えてね](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36709/) です。 (それか、行きたいところある?) の質問に近いのは 2) Let me know(教えてね、[知らせてね](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34483/))を 使うといいと思います。
回答
  • Or is there somewhere you want to go?

  • Or do you prefer somewhere else?

例えば下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・Or is there somewhere you want to go? それとも、ほかに行きたいところがありますか? ・Or do you prefer somewhere else? それとも、ほかのところがいいですか? シンプルですが使いやすい英語フレーズだと思います。 or は「それとも」「それか」というニュアンスを持つ英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

30

pv icon

88581

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:88581

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら