世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

Aと言えばBを思いつくって英語でなんて言うの?

(デイリーニュースより) 「シリアと聞くとテロリストを思いつく」のように、Aと言えばBを思いつくって何と言えばいいですか?
default user icon
LioKenさん
2018/02/10 22:33
date icon
good icon

18

pv icon

13751

回答
  • A remind(s) me of B.

  • A make(s) me think of B.

'remind me of' は思い出すや気づくという意味で使われます。 例えば、 'This smell reminds me of my ex-boyfriend' このにおいを嗅ぐと元カレのこと思い出しちゃう。 のように使えます。 'make me think of'も思い出すや連想させるという意味で使われます。 例えば The colour red makes me think of apples. 赤はリンゴを連想させる。 などのように使えます!
Juri N 英語講師
回答
  • When I hear/think of A, I think of B.

  • Hearing the word A makes me think of B.

(1)「Aというのを聞くとBが思いつく」という意味です。例えば When I hear “Syria,” I think of terrorists. 「シリアと聞くとテロリストを思いつく」という訳です。 When I hear "Syria," I think of refugees. 「シリアというのを聞くと難民が思いつく。」 他の例文: When I hear Korean food, it makes me think of kimchi. 「韓国料理を聞くとキムチが思いつきます。」 When I think of Spain, it makes me think of people with passion. 「スペインと言えば情熱がある人が思いつく」 When I hear sushi, I think of raw fish. 「寿司と聞くと生な魚が思い浮かびます」 (2)Hearing the word A makes me think of B. 「A という言葉を聞くと Bが思いつく」という意味です。
good icon

18

pv icon

13751

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:13751

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら