世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

根拠って英語でなんて言うの?

ディベート大会をするので、 自分の論に対して反論を言われた時に 「根拠はありますか?」と聞き返したいです。
male user icon
Kazuyaさん
2018/02/26 20:27
date icon
good icon

152

pv icon

103934

回答
  • reasoning

  • background

  • rationale

会議等で[反論](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77575/)に関する理由を相手に尋ねるとき、反論の種類を大まかに3つに分けて、以下の通り使いわけています。 reasoning: [理由](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51867/)(background, rationale全てを含む、ざっくり「どうして?」と聞く場合) background: [背景](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/91141/)(質問者がその結論に至った背景を知りたいとき) rationale: [論理的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88171/)根拠 (判例やデータのような裏付け) ご参考になさってみてください。
Yoko T 英語コーチ
回答
  • basis

  • reasoning

「根拠」は英語では、一般的に"basis"といいますが、"reasoning"という単語も使うことができます。 例えば、「根拠はありますか」は: "Do you have any basis/reasoning?"となります。 別の例は、は"scientific basis"つまり「[科学的な根拠](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46661/)」です。 参考になれば幸いです。
回答
  • proof

  • grounds

  • do you have any proof

根拠は英語で proof 又は grounds と言います。 「根拠はありますか?」でしたら、proof の方を使って Do you have any proofになります。 「何の根拠でそのことをいうの?」と言いたいなら On what grounds are you saying that? と言えます。 もう一つの例は「根拠のない発言」(groundless statements) です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • reasoning

  • basis

  • evidence, proof

「根拠」は英語で色々な言い方があります。例えば、「basis」、「reasoning」、「proof」、「evidence」などの言い方を使えます。 「根拠はありますか?」は英語で「Do you have any evidence/proof?」といいます。それとも、「What is the basis of your argument?」という言い方も使えます。 I don’t like Suzuki’s baseless confidence. (私は鈴木の根拠のない自信が大嫌いだ。) What is the reasoning behind what you are saying? / Where is evidence for what you are saying? (君は何を根拠にそんな事を言っているの?) Please tell me the reasoning behind why you think that. (あなたがそう考えるようになった根拠を教えてください。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • basis

  • grounds

  • foundation

根拠とは、何かをする、信じる、または言う理由を意味します。これらの言葉は、議論、議論、法的設定でよく使用されます。 What is your basis for saying that? それを言った根拠は何ですか? There is no foundation to your argument. あなたの議論には根拠がありません。 On what grounds do you say that? どういう理由でそれを言いますか?
ReneeS オーストラリア人英語講師
回答
  • Basis

  • Foundation

「根拠」の意味は"basis”又は"foundation"です。 一番簡単のは"basis”です。 例文:”What is the basis of your argument?" (あなたの議論の根拠は何ですか。) "Foundation"は色々なシチュエーションで使えます。建築業界では「創建」の意味がありますが、あなたのケースにも使えます。このシチュエーションでは、意味は「根拠」です。 例文:"The foundation of your argument is weak. There are no credible sources." (あなたの議論の根拠が弱いです。信頼できる証拠がありません。)
回答
  • Do you have any evidence/proof?

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・Do you have any evidence/proof? 何か根拠/証拠はありますか? evidence は「証拠」や「裏付け」という意味の英語表現です。 例: Do you have any evidence for that? それについて、何か根拠はありますか? ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

152

pv icon

103934

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:152

  • pv icon

    PV:103934

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら