質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ざく切りって英語でなんて言うの?
調理方法の一種です。 野菜を大まかな形に切ることで、 キャベツのざく切り、とか白菜のざく切りと言います。
Konanさん
2018/02/27 00:37
23
12655
Mairi
英語講師/著者/英語ブロガー
イギリス
2018/03/02 14:13
回答
cut into large pieces
cut into thick slices
cut into large chunks
「ざく切り」= cut into large pieces / cut into thick slices / cut into large chunks キャベツの場合→ Cut the cabbage into large pieces にんじんの場合→ Cut the carrot into thick slices
役に立った
13
回答したアンカーのサイト
BritishEigo
Yuko Sakai
サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
日本
2018/03/02 14:21
回答
coarsely chop
cut into large chunks
coarsely = 荒く chop = 切る large = 大きい chunks = 塊 「切る」には、色々な表現方法がありますよね。英語も切り方・大きさによって使う言葉が違ってきます。一般的に食材を切る時は、「chop」または、「cut」という動詞が使われます。具材を小さく切る場合は、dice(さいの目切りにする、角切りにする)やmince (みじん切り)と言う言葉を使います。 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございます。
役に立った
10
回答したアンカーのサイト
Yuko Sakai English
23
12655
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
(このピザ)八つ切りでいい?って英語でなんて言うの?
爪切りって英語でなんて言うの?
切り拓くって英語でなんて言うの?
どれくらいのサイズに角切りすればいいの?って英語でなんて言うの?
定規をその上に置いて、カッターでまっすぐに切って下さい。って英語でなんて言うの?
斜めに切るって英語でなんて言うの?
肉の筋や割れ目に沿って切るって英語でなんて言うの?
髪を切りたいって英語でなんて言うの?
糸切りハサミって英語でなんて言うの?
包丁を前後に引いて切りましょうって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
23
PV:
12655
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
70
3
Yuya J. Kato
回答数:
43
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
5
Sana N
回答数:
1
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
239
Yuya J. Kato
回答数:
200
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12214
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7108
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら