質問する
ゲストさん
注目
新着回答
分かりきっていることって英語でなんて言うの?
そんなの初めから分かっていることを言う表現です。
( NO NAME )
2018/03/03 13:28
7
11494
Michiru
英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
日本
2018/03/08 08:47
回答
It's obvious.
It's plain to see.
That's common sense.
①It's obvious. 「それって当たり前だよね。」 Obvious→明らかな、分かりきった、疑う余地のない ②It's plain to see. 「見るからにそうだよね。」 Plain to see→見るに明らか、見たらわかる、誰が見てもわかる ③That's common sense. 「それって常識だよね。」 Common sense→常識、良識。一般知識として浸透している(わかりきっていること。) お役に立てれば光栄です。
役に立った
5
回答したアンカーのサイト
Healing through Learning ~Bilingualmama's English
Akiomi Y
英語講師
日本
2018/10/26 21:23
回答
You are just stating the obvious.
Duh?! / No Duh?!
1) obviousは「当たり前の・わかりきった」という形容詞としてよく使いますが、慣用表現として使うのがstate the obviousです。 2) これは完璧なスラングです。そして、気心の知れた友達の間で使いましょう。人を小馬鹿にしたニュアンスが入ります。Duh?! 発音を日本語で表現するのは難しいですが 「ダァ〜」って感じです。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
Able English Studies in Vancouver , Canada
7
11494
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
なぜ嘘をつくの?って英語でなんて言うの?
(思いどおりにならないことに対して)それでよかったって英語でなんて言うの?
鋒って英語でなんて言うの?
渡りきるって英語でなんて言うの?
半熟って英語でなんて言うの?
夢が叶うまで、夢みる理想の自分になりきるって英語でなんて言うの?
表の中から1人を選び、その人になりきって話をしましょう。って英語でなんて言うの?
コンビニで、このままで良いです(袋は、いりません)って英語でなんて言うの?
少女って英語でなんて言うの?
残り時間30分って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
7
PV:
11494
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
220
3
Amelia S
回答数:
150
TE
回答数:
117
Yuya J. Kato
回答数:
83
Paul
回答数:
73
1
Paul
回答数:
318
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
160
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16719
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら