世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

助産師さんに、乳腺が詰まるので粉物を食べるな、と言われたって英語でなんて言うの?

乳腺炎になり、食べ物制限ができたことを説明したいですm(__)m
default user icon
rinaさん
2018/03/27 19:32
date icon
good icon

1

pv icon

7673

2018/03/30 23:15
date icon
回答
  • I had inflammation of mammary glands and the midwife told me to cut back on carbs.

I had inflammation of mammary glands and the midwife told me to cut back on carbs. (乳腺炎になったので、助産師に炭水化物を減らすように言われた) 乳腺炎はmastitisとも言いますが、inflammation of mammary glandsのほうが一般的な表現です。 「粉もの」はflourと言うことができると思います。 carbsはcarbohydratesの略で「炭水化物」の意味です。
good icon

1

pv icon

7673

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:7673

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら