世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

元気になってよかったねって英語でなんて言うの?

病気が治った友達に言ってあげたい。
female user icon
hisaさん
2018/04/07 23:59
date icon
good icon

177

pv icon

109961

回答
  • I am glad you are feeling better.

「feel better」は体調が回復して気分がよくなったときに使う表現です。なので「あなたが[気分](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59580/)がよくなって私は[嬉しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37641/)」という言い方で気持ちが伝わると思います。 glad は「よかった」というニュアンスでよく使われる英語表現です。 I'm glad ... = 〜よかった ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I'm glad you've gotten well.

  • You look fine.

こんにちは。 [元気](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36268/)になってよかったねは I'm glad you've gotten well. You look fine. です。 I'm glad~ ~うれしい You've gotten well. 元気になった look fine 元気そうにみえる(元気になった) の意味になります。 get betterで [体調](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47640/)がよくなる という意味もあります。 参考になったらうれしいです 宜しくお願いします。
回答
  • I'm glad you're feeling better.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I'm glad you're feeling better. あなたが元気になって嬉しいです。 feel better は「よくなる」「元気になる」のようなニュアンスでよく使われる英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I'm so glad you're feeling better.

以下のように表現することができます。 I'm so glad you're feeling better. あなたが回復して本当によかった。 I'm glad で「よかった」を英語で表現することができます。 feeling better で「よくなった」「よくなってきている」です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
回答
  • I'm so glad you feel better.

ご質問ありがとうございます。 ・「I'm so glad you're feeling better.」 (意味)体調がマシになって良かったです。 <例文>I'm feeling so much better today./ I'm so glad you're feeling better. You should take it easy today though. <訳>今日はとても体調が良いです。/ 体調がマシになって良かったです。でも今日はゆっくり過ごした方が良いですよ。 ご参考になれば幸いです。
good icon

177

pv icon

109961

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:177

  • pv icon

    PV:109961

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら