世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

明日のご予約につきましてって英語でなんて言うの?

英文でメールを打つことになりました。件名に、明日のご予約につきまして と入れたいです。
default user icon
NATSUさん
2018/04/14 09:43
date icon
good icon

7

pv icon

16553

回答
  • Regarding tomorrow's reservation.

  • Regarding tomorrow's booking.

例えば、英文の他の件名の例文を見てみましょう: 金曜日の会議時間の変更につきましてーChange of Friday Meeting Time. 来週の仕事のスケジュールにつきましてーNext Week´s Work Schedule 販売イベントの現場ーSales Event Location 英文の件名ですから、直接で具体的に言うのが普通です。文章にするよりは、題目みたいな英文の件名を私が使っています。 例えば、 明日の旅行についてーRegarding tomorrow's Travel. 商品の交渉についてーRegarding the product's negotiation. といった表現を使って頂ければ幸いです。 どうぞご参考までに。
回答
  • regarding tomorrow's reservation

  • concerning tomorrow's reservation

ご質問ありがとうございます。 明日のご予約につきまして は英語で regarding tomorrows reservation と訳出します。 明日の tomorrow's ご予約 reservation につきまして regarding ご参考になれば幸いです。
回答
  • Re: Tomorrow's booking

  • Re: Tomorrow's reservation

英語でメールを書く時、件名の部分に"Regarding" (Re)と入れます。このRegardingは、「〜について」という意味を持っていて、Reとコロン(:)で省略されることが多いです。 例文: Re: Tomorrow's booking 明日のご予約につきまして Re: Tomorrow's reservation 明日のご予約につきまして 予約は、booking/reservation, どちらでもOKですが、reservationの方がややフォーマルです。 Re:は、タイトルの部分でいろいろと使えるのでオススメします。 Re: Term 2 ↑「2学期について」 ご参考になれ幸いです。
回答
  • Regarding tomorrow's reservation

  • About tomorrow's reservation

「明日のご予約につきまして」という言い方は英語で「Regarding tomorrow's reservation」と言えます。この言い方はメールにふさわしく、描く時の丁寧な言い方になります。例えば Regarding the current situation = 今の状況につきまして Regarding what we discussed = 話したことにつきまして 話す時に少し硬いな言い方になってしまうのでその場合は「About 」も使えます。Regarding と同じ意味ですが少しカジュアルな言い方になります。
good icon

7

pv icon

16553

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:16553

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら