世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

友人達に冷やかされるのが嫌って英語でなんて言うの?

Ex.)「(婚約指輪を)渡したんたんですが、友人達に冷やかされるのが嫌だと言ってつけてくれないんです。」 冷やかされるを調べまくりまくりましたが、とうとう見つかりませんでした…。
female user icon
Asukaさん
2018/05/20 06:48
date icon
good icon

1

pv icon

5710

回答
  • I don't want to be teased by my friends

tease は「からかう」という意味です。 to be teased 「からかわれる」 「(婚約指輪を)渡したんたんですが、友人達に冷やかされるのが嫌だと言ってつけてくれないんです。」 I gave her an engagement ring, but she doesn't wear it because she's afraid she's going to be teased by her friends. *be afraid 恐れる She's afraid she's going to be teased by her friends. 友達にからかわれるのを嫌がって(恐れて)いる
good icon

1

pv icon

5710

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5710

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら