世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

顔のテカリって英語でなんて言うの?

顔テカテカやな、とか言われることが嫌なので よくフェイシャルペーターで顔を拭いています。
male user icon
shin1さん
2016/04/25 15:06
date icon
good icon

20

pv icon

21039

回答
  • oily

  • shiny

oilyやshinyという言葉を使って顔のてかりを表せます。 他にも知っていると便利なのが、 日本で売っているようなあぶら取り紙について話したいとき blotting paperやOil Absorbing Sheets という言葉を使って伝えることができます。 blotは ふき取る、 吸い取るという意味です。 余分なあぶらはexcess oil です。 アメリカであぶら取り紙を買おうと思ったら、意外にお値段がしました。 日本ですと質の良いものが100円程度で買えてしまいますよね。 余談ですが、アメリカでお勧めのあぶら取り紙は Bosciaで出しているものが好きです。 緑茶成分が入ったものがあって使い心地もさわやかですよ。
Amy オンライン英会話コーチ・TESOL英語トレーナー
回答
  • oily skin

  • shiny skin

  • glossy skin

oily skin:油っぽい肌 shiny skin:光っている肌 glossy skin:光沢がある感じの肌 "shiny"や"glossy"は良い意味で使うネイティブもいますが、基本的にはちょっと光りすぎな印象でそこから派生して「テカリ」系のことを表現することが多いです。 光ってよい状態の肌を褒める時は”glowing skin”を使うのがオススメです。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • oily

  • sweaty

  • shiny

顔がテカってる というのは、 悪い意味なら、 My face is oily. 「顔が油っぽい」 または、 My face is sweaty. 「顔が汗をかいている」 などと表現すれば良いと思います。 My face is shiny.と言えば、 「顔が光っている、輝いている」なので、良い意味でも使えると思います(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

20

pv icon

21039

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:21039

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら