世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

再発行する手続きは面倒って英語でなんて言うの?

財布を無くして、保険証や学生証を再発行するのは面倒だったと伝えるにはどういえばいいですか
female user icon
Ikuさん
2018/06/04 21:46
date icon
good icon

6

pv icon

9991

回答
  • The reissuing procedure was so much work.

  • The reissuing procedure was such a hassle.

Reissue-再発行 Procedure-手続き Reissuing procedure- 再発行手続き ❶The reissuing procedure was so much work. (再発行手続きは本当に大変だった)。 ❷The reissuing procedure was such a hassle. (再発行手続きは面倒だった) hassle−面倒。 I lost my wallet including my insurance card and student I.d card, getting them reissued was so much work. (財布をなくし、保険証や学生証も無くなった、再発行してもらうのとても大変だった)。
回答
  • The process of reissuing my insurance card and student ID was a hassle because I lost my wallet.

"The process of reissuing my insurance card and student ID was a hassle because I lost my wallet."というフレーズは、「保険証や学生証を再発行する手続きは、財布を失くしたことで面倒だった」という意味になります。"The process of reissuing"は「再発行する手続き」を、「a hassle」は「面倒」とそれぞれ指しています。
good icon

6

pv icon

9991

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9991

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら