世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

台風が遠く日本の南を通り過ぎる。って英語でなんて言うの?

台風が日本列島に沿うように遠く離れた南側と通って行く様子です。
female user icon
sasaさん
2018/06/11 11:33
date icon
good icon

9

pv icon

7357

回答
  • The typhoon will pass far to the south of Japan.

  • The typhoon will go by far to the south, and miss Japan.

例文2の「miss Japan」はミスコンテストに関係ないですよ!「日本に当たらない」「打ち損ない」という意味です。 「遠く日本の南」「far to the south」の代わりに「way south of Japan」でも言えます。 通り過ぎる = pass, go by
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • The typhoon is passing far to the south of Japan.

「台風が遠く日本の南を通り過ぎる」という状況を説明する場合、「The typhoon is passing far to the south of Japan.」という表現が適しています。「passing」は「通り過ぎる」「経過する」といった意味で、台風の動きを表現しています。また、「far to the south of Japan」は「日本の遠く南側を」という意味で、台風が日本列島に接近せずに、離れた南側を進んでいる様子を示しています。 類義語と関連表現のリスト: The typhoon is skirting Japan to the south: 台風が日本の南側をかすめている The typhoon is tracking along the southern periphery of Japan: 台風が日本の南方外周を追跡している
good icon

9

pv icon

7357

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7357

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら