質問する
ゲストさん
注目
新着回答
着値/倉前って英語でなんて言うの?
着値(到着値段)、倉前(倉庫から出庫後は買受人が運送負担)、何といいますか?
( NO NAME )
2018/06/11 13:53
1
6175
Sara K
DMM翻訳アシスタント
日本
2018/06/15 22:21
回答
CIF/FOB
Cost, Insurance and Freight/Freight On Board
CIF - 値段、保険料と輸送費(受け荷主は届いたものを受け取るのみ) FOB - 本船渡し(輸送費と保険料は受け荷主の負担)
役に立った
1
1
6175
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
規格値って英語でなんて言うの?
補正値って英語でなんて言うの?
最大値って英語でなんて言うの?
しきい値って英語でなんて言うの?
確定値って英語でなんて言うの?
実測値って英語でなんて言うの?
平均値で規格化されたデータって英語でなんて言うの?
値って英語でなんて言うの?
目標値って英語でなんて言うの?
中央値って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
6175
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
90
2
TE
回答数:
79
3
Amelia S
回答数:
16
Kogachi OSAKA
回答数:
11
DMM Eikaiwa K
回答数:
9
Paul
回答数:
0
1
Taku
回答数:
322
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
293
3
TE
回答数:
217
Yuya J. Kato
回答数:
185
Paul
回答数:
150
Amelia S
回答数:
142
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12225
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7198
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら