世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

暗いって英語でなんて言うの?

基本的には光の明るさについて使いますが、 性格が暗い、のような使い方をすることもあります。
default user icon
yukariさん
2018/06/28 00:22
date icon
good icon

31

pv icon

23091

回答
  • dark

  • dark personality

「暗い」は英語では dark に相当します。 光の明るさについて使いますし、性格がくらいのようにも言います。 例えば This room is so dark. Why don't we turn on a light? この部屋が暗いですね。電気をつけば? Do you have a dark blue colored pencil? 暗い水色の鉛筆ありますか? He has a dark personality. 彼が暗い性格ありますよね。 That child's personality is a bit dark. His favorite color is black. その子の性格が少し暗いですね。一番好きな色が黒だし。 ご参考までに。
回答
  • dark

  • gloomy

  • bleak

話題によると、この三つの言葉は 「暗い」のような意味があります。 Dark は「明るい」の反対語です。部屋、通り、空について使えます。 Gloomy は性格話に便利ですけど、ほとんどすべての話に使えます。 He seems kind of...dark... (怪しい • 不吉な) I think he's just gloomy. (暗い) Bleak は未来や天気について話によく見られます。 the future looks bleak
回答
  • dark

「暗い」のことは英語で「dark」といいます。 「暗い」性格がある人のことも「dark」と呼べます。 例文: 「彼は暗い性格があります」 →「He has a dark personality」 「暗くなる前に帰りましょう」 →「Let's go home before it gets dark」 「町が暗くなると静かになるね」 →「The town gets quiet as it gets dark」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • dark

こんにちは。 「暗い」は英語で dark と言えます。 a dark room: 暗い部屋 a dark personality: 暗い性格 下記は例文です。 Why is this room so dark? なんでこの部屋こんなに暗いんですか? ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • dark

「暗い」はdarkという形容詞を使います(*^_^*) 例) It is getting darker. 「暗くなってきている」 He was reading in a dark room. 「彼は暗い部屋で読書していた」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

31

pv icon

23091

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:23091

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら