質問する
ゲストさん
注目
新着回答
この辺ではバスは結構短い間隔で来るねって英語でなんて言うの?
バスが短い間隔で来る地域に来て感想を言う一言です。
YOSHIさん
2018/07/02 14:40
1
5263
Hiroe H
翻訳家
日本
2018/07/02 22:47
回答
The bus comes/stops here regularly.
The bus stops here several times an hour.
例文1「バスは定期的にくるんだね。」というニュアンス。 regularly で「定期的に・たびたび」という意味があります。 例文2「バス、一時間に数本停まるんだね。」というニュアンス。 「短い間隔」が一時間に数本くるような場合なら、このようにも言えると思います。 The bus stops here more often than I thought. 「思ったよりバスの本数が多いんだね。」 ということもできると思います。 ご参考になれば幸いです!
役に立った
1
1
5263
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
バス大丈夫だった?って英語でなんて言うの?
「この辺りを散歩して待っていてもいい?」って英語でなんて言うの?
バスが15分間隔で運行しているって英語でなんて言うの?
「この辺で妥協しよう」って英語でなんて言うの?
バスの本数は多いですかって英語でなんて言うの?
時刻って英語でなんて言うの?
ギンギンに冷やすって英語でなんて言うの?
切符って英語でなんて言うの?
その辺が痒い。もう少し上も痒い。って英語でなんて言うの?
この辺でそこが一番の繫華街ですって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
5263
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
257
Yuya J. Kato
回答数:
192
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7100
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら