質問する
ゲストさん
注目
新着回答
Aさんに頼まれた荷物を返送しますって英語でなんて言うの?
輸出担当者です。同僚Aさんからヨーロッパにある本社のBさんに荷物を返送の際「Aさんから依頼された荷物を送ります」を”I send something back to you at the request of A.” と書いています。社内の人間です。カジュアルすぎず、フォーマルすぎない、ほどほどの表現を教えていただけますか。よろしくお願いします。
akkeyさん
2018/07/06 18:20
5
10308
Tim Young
Machigai.com 主催
アメリカ合衆国
2018/07/09 11:19
回答
I am sending back the item, as A requested.
At the request of A, I am sending back this item.
I am sending this back to you at the request of A.
ポイントは英語では現在進行形を使います。 フォーマルかどうかはakkeyさんが書いたものでも大丈夫です。 「荷物」の英訳は場合によってです。この場合ではどんなものだかわからないので、不明瞭な単語「item」にしました。自分で運ぶものだと「luggage」や「baggage」でいいです。どんなものだかわかったら、もっとはっきり「box」「suitcase」とかにできます。
役に立った
5
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
5
10308
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
あなたのショップからの荷物は届きませんでした。って英語でなんて言うの?
お遣いの用事って英語でなんて言うの?
写真を見て、「どうやらAさんでは無いようだ」って英語でなんて言うの?
預けた荷物を取り返してきて!って英語でなんて言うの?
AとBを別々に発送してほしいですって英語でなんて言うの?
あなたが持っていってくれた荷物!って英語でなんて言うの?
書類が届き次第送り返します。って英語でなんて言うの?
紹介者って英語でなんて言うの?
職場では居ない人の悪口を言い合ってて凄い嫌だって英語でなんて言うの?
eパケットだと一回で三本までしか送れません。って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
10308
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
212
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
35
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
Paul
回答数:
0
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
453
3
Paul
回答数:
271
TE
回答数:
270
Yuya J. Kato
回答数:
200
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7095
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら