世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ボールがはねかえってきたって英語でなんて言うの?

ボールがどこかにあたって、はねかえってきた時、「ボールがはねかえってきたよ」とは、英語でなんと言いますか?
female user icon
Sara Aさん
2016/02/26 22:13
date icon
good icon

6

pv icon

7385

回答
  • to rebound; to bounce up; to spring up

「跳ね返る」というのは英語で「to rebound」,「to bounce back up」,「to spring back up」に相当します。 「ボール」は「ball」に相当します。 なので、「ボールがはねかえってきたよ」は英語でこのように言えば良いです。 The ball bounced back. The ball rebounded. The ball sprang back up. 「ボールにあたって、はねかえってきた」と言いたい時、このようです。 I hit the ball, and it bounced back. I hit the ball, and it rebounded. I hit the ball, and it sprang back up. 英語頑張って下さい!
good icon

6

pv icon

7385

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7385

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら