世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(四字熟語の)花紅柳緑って英語でなんて言うの?

又は柳緑花紅と言いますが、春の景色の美しいこと、色とりどりの華やかな装いやあでやかで鮮やかな装いの形容、人の手が加えられていない自然のままの美しさのことを表します。
default user icon
Harumiさん
2018/08/09 16:37
date icon
good icon

1

pv icon

4432

回答
  • The beauty of nature (in four-character idioms)

  • The beauty of nature

  • Red blossoms and green willows

残念ながら四字熟語は漢字を使っての表現の為 英訳は難しいです。 自然のままの美しさと言う意味では the beauty of nature が適切かと思います。 直訳だと red blossoms and green willows と言った 感じになりますが春の絶景や自然の美しさの表現としては 今一つかもしれません。
good icon

1

pv icon

4432

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4432

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら