質問する
ゲストさん
注目
新着回答
水を散らすって英語でなんて言うの?
手を洗った後に、タオルで拭かないで、手を動かして水を飛ばしている子供に、「そんな風に水を飛ばしては駄目よ。周りの人に散るから。」といいたいとき。水を散らすとか飛ばすは、splatterでいいですか? 他の言い方はありますか?
mami fujiwaraさん
2018/08/23 12:26
2
5254
Hiroe H
翻訳家
日本
2018/08/24 10:14
回答
You're splashing water on others.
You're getting water on everyone.
splatter と言うと液体がバシャっと飛び散る感じで、手を洗った後の手を振って水を飛ばす時には、splash が良いかなあと思います。 You're splashing water on others. 「他の人に水がかかっちゃう。」 または You're getting water on everyone. 「みんなに水がかかっちゃう。」 ご参考になれば幸いです!
役に立った
2
2
5254
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
お風呂、シャワー、オケの水飲まないでって英語でなんて言うの?
水膜って英語でなんて言うの?
いつも天然水を買っていますって英語でなんて言うの?
水を押すって英語でなんて言うの?
蒸留水って英語でなんて言うの?
じょうろって英語でなんて言うの?
水太りって英語でなんて言うの?
水がなくなるまでって英語でなんて言うの?
水が流れないって英語でなんて言うの?
半分まで注ぐ(入れる)!って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
5254
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
150
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
69
3
Yuya J. Kato
回答数:
30
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
Paul
回答数:
0
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
310
3
Paul
回答数:
271
TE
回答数:
270
Yuya J. Kato
回答数:
195
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7090
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら