世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

客船に携わる仕事をしたいって英語でなんて言うの?

将来、客船の航海士もしくは、客船に携わる仕事に就きたいです。 この英語が知りたいです。
male user icon
YUTOさん
2018/08/26 18:22
date icon
good icon

6

pv icon

9988

回答
  • I'd like to work on a passenger ship.

  • I'd like to work in a job related to passenger ships.

  • In the future, I'd either like to be a shipmate on a passenger ship or be employed in a job related to passenger ships.

「客船に携わる仕事をしたい」= I'd like to work on a passenger ship. / I'd like to work in a job related to passenger ships. 「将来、客船の航海士もしくは、客船に携わる仕事に就きたいです。」= In the future, I'd either like to be a shipmate on a passenger ship or be employed in a job related to passenger ships. ボキャブラリー 客船 = passenger ship, passenger boat (船の種類によってcruise ship やferryという言い方も使えます) I'd like to = ~がしたい、~がしたいと思います work = 働く、~の仕事をする job = 仕事 related = に携わる future = 将来 shipmate, crew member = 航海士
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • "I want to work on a cruise ship."

- "I want to work on a cruise ship." 「私は客船で働きたい」という願望を表しています。'work on'は「〜で働く」という意味で、'cruise ship'は客船といった意味です。特定の職種ではなく、一般的に客船での勤務を望む場合に用いる表現です。 関連する単語リスト: - maritime - 海事の - navigator - 航海士 - seafarer - 船乗り - cruise - クルーズ - career - 職業、キャリア - vessel - 船
good icon

6

pv icon

9988

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9988

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら