世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

若干話がそれますがって英語でなんて言うの?

少し今話していることと関係ないことを話したいとき、何といえばいいでしょうか?
default user icon
tecnoさん
2018/08/30 08:55
date icon
good icon

24

pv icon

15569

回答
  • This may be off the track, but…

  • By the way,

「track」には「道、軌道、わだち」のような意味があるので、 「This may be off the track, but ・・・」と始めれば、 「これって今までの話の流れ(the track)から離れる(off)かもしれないけど...」 と伝えることができます。 ちなみに、「もとの話に戻ろう」も、trackを使うと、 「Let's get back on the track.」と言うことができますよ。 ご参考になれば嬉しいです^^
Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC
回答
  • 1) This off the subject but...

  • 2) This is not related to our talk but...

1) "これは話題から外れていますが...” と言うニュアンスです 2)”これは関係ないはなしですが...” と言う意味です
回答
  • This may be a little off topic but,

「話がそれる」は、英語でoff topic/trackと言います。 日本語でも「脱線する」と言いますよね。 This may be a little off topic but, と言ってから話し始めると良いと思います。 参考になれば幸いです。
good icon

24

pv icon

15569

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:15569

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら