世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分一人でやらなくてはいけないって英語でなんて言うの?

「一人暮らしの大変な所は、全て自分一人でやらなくてはいけないところです」とはなんと言えばいいでしょうか? The hard things of living alone is doing all things by myself.しか思いつきませんでした。よろしくお願いします
female user icon
Tomさん
2018/09/04 04:36
date icon
good icon

4

pv icon

13813

回答
  • One hard thing about living on my own is that I have to do everything by myself.

  • One tough thing about living by myself is that there is no one to help me with things.

One hard thing about living on my own is that I have to do everything by myself. 「一人暮らしで大変なことは、すべて自分でしなければいけないことです。」 One hard thing の代わりに one of the hard things 「大変なことの一つ」とも言えます。 I have to do everything by myself で「全部自分でしなければいけない」 One tough thing about living by myself is that there is no one to help me with things. 「一人暮らしで大変なことは、誰も助けてくれる人がいないことです。」 「全部自分でしなければいけない」=「誰も手伝ってくれない」と言うことなので there is no one to help me with things とも言えるかと思います。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • The hardest part of living alone is having to do everything yourself.

  • One of the hardest parts about living alone is that I have to handle everything by myself.

「alone」は時々「寂しい」と言う感じがありますのでちょっと悲しそうに聞こえる言い回しですが、それでも「一人暮らし」を英語で言うために「living alone」と言えます。 ちなみに、「do it yourself」(自分でできる)と言う表現は現代ネットとSNSでけっこう人気になってきました。特に手作りのプロジェクトを話題にするし、一人暮らしの話より趣味の話で使われ表現です。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

13813

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:13813

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら