世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

真面目で誠実って英語でなんて言うの?

英会話のコメントに先生は真面目で誠実って書きたいとき、いつも考える。
female user icon
nozomiさん
2018/09/15 20:50
date icon
good icon

63

pv icon

49817

回答
  • Thoughtful and sincere

自分も[真面目](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43413/)で誠実そうですね。 真面目は良い意味でよく考えてるので thoughtful などの単語が合います。 [誠実](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33034/)は sincere など。
回答
  • hardworking and sincere

  • honest

[真面目](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43413/)=[勤勉](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42123/)、よく働く(自分の仕事をしっかりする)という意味合いで使われるのなら、hardworking を使ってもいいかもしれません。「誠実」は、Sincere 以外にも、honest 「正直な」を使ってもいいかもしれませんね。 ご参考になれば幸いです。
Shiori N 英語講師
回答
  • honest and sincere

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: honest and sincere 真面目で誠実 honest と sincere はいずれも「正直な」「誠実な」という意味があります。 例: He/she is very honest and sincere. 彼/彼女はとても真面目で誠実です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • serious and sincere

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「真面目で誠実」はserious and sincereと訳せます。 例) The worker is serious and sincere. 「その労働者は真面目で誠実だ」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

63

pv icon

49817

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:63

  • pv icon

    PV:49817

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら