質問する
ゲストさん
注目
新着回答
アンケート用紙が無造作に配布されたって英語でなんて言うの?
手持ちの本には「The questionnaires were distributed at random.」とありますが、オンライン講師からat randomではなくrandomlyが正解と言われました。randomは名詞なのでat randomは形容詞になると言われましたが、本には randomは形容詞とあります。形容詞ならat+形容詞=副詞で正しいと思うのですが…。
MAIKOさん
2018/12/20 06:38
0
4317
Baldwin Pronk
英語教師・日英翻訳家
オランダ
2018/12/20 11:31
回答
The questionnaires were distributed at random.
The questionnaires were randomly distributed.
両方が正しいです。 'at random' と'randomly' は意味が全く一緒です。 句の言葉の順番の違いがありますが、'at random' は動詞の後のみに来る、 'randomly' が動詞の後か前に来るの両方が可能です。
役に立った
0
0
4317
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
なぜこの会社を知っているのですか?って英語でなんて言うの?
「外食時の昼食と夕食それぞれの1回の平均の食費」って英語でなんて言うの?
宿泊施設に関するアンケートって英語でなんて言うの?
テスト監督をするって英語でなんて言うの?
アンケートに答えなくても採点に影響はありませんって英語でなんて言うの?
太い字って英語でなんて言うの?
アンケートって英語でなんて言うの?
「どんな些細なことやワガママでもお申し付けください」って英語でなんて言うの?
配布資料って英語でなんて言うの?
配布するって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
0
PV:
4317
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
115
2
Yuya J. Kato
回答数:
11
3
Kogachi OSAKA
回答数:
10
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
355
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
151
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16804
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12191
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7039
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら