世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

80年ぶりの新種って英語でなんて言うの?

「ルビーチョコレートは80年ぶりの新種のチョコレートです。」を英語にすると、 Ruby chocolate is a new kind of chocolate for the first time in 80 years. であっていますか?
default user icon
helloさん
2019/02/09 23:18
date icon
good icon

2

pv icon

4341

回答
  • Ruby chocolate is a new kind of chocolate (developed) for the first time in 80 years.

  • After 80 years there is finally a new kind of chocolate. It's called Ruby chocolate.

helloさんの英文は大丈夫です。よかったら "developed" を追加できます。developed とは「できた」という意味です。日本語にしたら、「ルビーチョコレートは80年ぶりの新種のチョコレートできました。」 *しかし、"developed" を入れなくても大丈夫だと思います。どっちらでも平気です。 他の言い方を教えます。 "After 80 years there is a finally a new kind of chocolate. It's called Ruby chocolate."を日本語にしたら、「80年ぶりに新種のチョコレートやっとできました。ルビーチョコレートを呼びます。」
good icon

2

pv icon

4341

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4341

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら