世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お盆休みって英語でなんて言うの?

休暇の話をする時に、お盆休みは多くの日本人がとる休暇だよ、といいたいです。
default user icon
yukariさん
2019/02/27 20:15
date icon
good icon

60

pv icon

45281

回答
  • Obon holidays

yukariさん ご質問どうもありがとうございます。 お盆[休み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36708/)は英語で、「Obon festival」または、「Obon holidays」などで表現できます。 事例: Many people in Japan take some days off during the Obon festivities. 日本では多くの人がお盆休みに休暇をとります。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Obon holiday

お盆[休み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36708/)の1番自然な訳は Obon holidayもしくは Obon vacationだと思います。Holidayはイギリス英語で、vacationはアメリカ英語です。 Are you doing anything during the Obon holiday? お盆休みに何かやりますか? Where are you going during the Obon holiday?お盆休みにどこへ行きますか? I think I'm gonna stay at home and chill during the Obon holiday. お盆休みは[家でゴロゴロする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6517/)だけだと思う。 chillはリラックスという意味です。スラングです。 お盆休みは多くの日本人がとる休暇だよ。A lot of Japanese people take time off for the Obon holiday. もしくは A lot of Japanese people usually take Obon off. 休暇の話の場合は take〜 off は「〜をとる」という意味です。例えば、I took a week off. (私は)1週間の休暇をとりました。
回答
  • Obon holiday

  • Obon vacation

お盆はobonです。日本のイベントだからそのままobonになります。 休み - holiday, vacation Obon holidayとObon vacationになります。 明日からお盆けれど私お盆休みがない It will be obon from tomorrow but I dont have obon holidays. 今年5日間お盆休みがあります。 This year I have a 5 day obon vacation
回答
  • the Bon holidays

  • the time of the Bon festival holidays

お盆は"bon"とそのまま日本語に訳し出してOKです。もし説明的に「お盆」を訳したい場合は、(長くなりますが)the Lantern Festival holidays when we pray for the deceased. (亡くなった人のためにお祈りをする、提灯のお祭り)という具合になるでしょうか。 以下ではこの表現を使った例文を紹介していきます。 例)The Bon holidays are in the middle of August and you can take at least like 3 days off straight. (お盆は8月中旬にあり、少なくとも大体3日間ほど連続して休みを取ることができる) 例) How's going? (調子どう?)   I'm enjoying my Bon holidays. (お盆休みを満喫しています)
Kana O DMM英会話講師
回答
  • Obon holiday

  • Holidays for Obon

「お盆休み」が英語で「Obon holiday」か「Holidays for Obon」と言います。 例文: お盆休みが終りました。 ー The Obon holiday has ended. 日本にはお盆休みがあります。 ー Japan has a holiday called Obon. 来週はお盆休みなので何だかうれしいです。 ー I'm a bit happy since next week is the Obon holiday. お盆休みだから、会社の中が閑散としているな。 ー Since it is the Obon holiday, the inside of the company is deserted. 参考になれば嬉しいです。
good icon

60

pv icon

45281

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:60

  • pv icon

    PV:45281

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら