質問する
ゲストさん
注目
新着回答
水滴って英語でなんて言うの?
水のしずくが滴ることを言います。防水スプレーをつけると水を水滴にして弾いてくれます。
keitoさん
2019/03/01 12:33
18
21466
Ayano B
オーストラリア在住翻訳家
日本
2019/03/01 18:53
回答
Water drops
A drop of water
ご質問ありがとうございます。 1)は、水滴。 2)は、水のしずくのような意味があります。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
9
H. Hatfield
カナダ在住翻訳家
日本
2019/03/02 10:28
回答
beads of water
(water) droplets
「水滴」は beads of water や (water) droplets と言います。 My new rain jacket repels the water quite well and forms water droplets on the shell. 「新しいレインジャケットはよく水を弾いて水滴になる。」 ご参考になれば幸いです!
役に立った
5
Lee
英語講師
イギリス
2019/09/29 00:41
回答
drop of water
raindrop
ご質問ありがとうございます。 水滴 は英語で drop of water と訳出します。
役に立った
4
18
21466
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
水滴痕って英語でなんて言うの?
水滴の絵を描いたって英語でなんて言うの?
「〜(水滴やアイス)が垂れてきた。」って英語でなんて言うの?
水滴や埃、気泡などが原因となることもあるって英語でなんて言うの?
高い防水透湿性を誇る/有する/発揮する〇〇を使用しているって英語でなんて言うの?
回答済み
(3件)
役に立った:
18
PV:
21466
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
86
2
TE
回答数:
40
3
Kogachi OSAKA
回答数:
12
Paul
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
410
3
Yuya J. Kato
回答数:
216
Paul
回答数:
181
TE
回答数:
178
Amelia S
回答数:
140
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12223
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7186
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら