質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「あれだけの思いをしたのに」って英語でなんて言うの?
あれだけの思いをしたのに、自分は変わらなかったっていうのを英語で表現したいのですが。
shuhei さん
2019/03/11 23:00
5
3401
Sara K
DMM翻訳アシスタント
日本
2019/03/13 10:20
回答
'After all that I've been through'
この場合の 思いをしたのに は経験すると言った表現の to go through を過去形にして been through を使うと良いと思います。 After は経験した後と言う意味です。 「あれだけの思いをしたのに、自分はちっとも変わらなかった」 "After all that I've been through, I haven't changed one bit" など
役に立った
5
5
3401
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
何が不満なのかわからないって英語でなんて言うの?
あれだけお願いしておいたのにって英語でなんて言うの?
掃除ロボットがあれば自分で掃除しなくてもいいのにって英語でなんて言うの?
たまに英語の勉強をしています、って英語でなんて言うの?
ただ〜しただけなのにって英語でなんて言うの?
プロテインドリンクを飲むだけでって英語でなんて言うの?
のためって英語でなんて言うの?
~のに。って英語でなんて言うの?
水の減り方がいつもと違うって英語でなんて言うの?
食わず嫌いって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
3401
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
70
3
Yuya J. Kato
回答数:
43
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
5
Sana N
回答数:
1
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
239
Yuya J. Kato
回答数:
200
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12214
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7108
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら