質問する
ゲストさん
注目
新着回答
長く息を止めていられる方が勝ちねって英語でなんて言うの?
子どもとゲームというか、勝負をしています。 どっちが長く息を止めていられるかゲームです。どっちが長く息を止めていられるかな。長く息を止めていられる方が勝ちね。
flap your armsさん
2019/04/08 15:12
8
6880
Neil
翻訳者/通訳者
アメリカ合衆国
2019/04/10 00:32
回答
whoever holds their breath the longest is the winner
To win you need to hold your breath the longest
最初の例が「一番息を長く止めた人が勝者ね」となります。こちらでは「whoever」で「誰かが~・人が~」の意訳で使い表してます。この場合の「息を止める」は「stop」ではなく「hold」で抑えるや控える、または溜めるの意訳で使ってます。「stop breathing」と表現すると「息をするのを止める」と言う意味になります。「winner」は勝者、勝った人となります。 次の例は言い方を変え「勝つためには一番長く息を抑えないといけないよ」と言う表現になります。
役に立った
8
DMM Eikaiwa K
英会話バイリンガルスタッフ
アメリカ合衆国
2024/04/29 21:12
回答
Whoever holds their breath the longest wins.
"Whoever holds their breath the longest wins." と言います。これは「長く息を止めていられる人が勝つ」という意味のフレーズです。 例文: Let's see who can hold their breath the longest. Whoever holds their breath the longest wins! 「どっちが一番長く息を止めていられるかやってみよう。長く息を止めていられる方が勝ちね!」
役に立った
0
8
6880
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
長い間頭の上に乗っけていられた方が勝ちねって英語でなんて言うの?
しゃっくり止まらないね。できるだけ息止めてって英語でなんて言うの?
1分ももたないって英語でなんて言うの?
人差し指を30秒耳に入れる又は舌を30秒引っ張るとしゃっくりが止まります。って英語でなんて言うの?
お風呂に潜るって英語でなんて言うの?
ご機嫌でいられる時間が長くなってきたって英語でなんて言うの?
負けるが勝ちって英語でなんて言うの?
ウエストを測るからお腹を引っ込めないでねって英語でなんて言うの?
勝ちは勝ちだよ!って英語でなんて言うの?
AとBでは人件費抑えられるのはどちら?って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
8
PV:
6880
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
187
3
Amelia S
回答数:
140
TE
回答数:
117
Paul
回答数:
71
Yuya J. Kato
回答数:
68
1
Paul
回答数:
308
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
157
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16729
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら