世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

国内旅行も海外旅行も好きです。行きます。って英語でなんて言うの?

国内旅行、海外旅行の言い方はわかるのですが、沢山あって2つをまとめていうには、どれとどれが相性がいいのかわかりません。 travel trips? domestically? locally? within Japan? abroad? overseas? around the world? よろしくお願いします。
default user icon
Nozomiさん
2019/04/20 13:51
date icon
good icon

30

pv icon

27388

回答
  • domestic trips and international trips

  • trips around Japan and trips abroad

「domestic trips and international trips」はちょっと硬いイメージがあります。より形式張ったニュアンス。なぜかと言うと、どこの国が「国内」なのか言ってないから、個人的な言い方ではないと言う印象を与えてしまいます。だから、ビジネスなどで domestic と international がよく使われます。 今回は趣味の話なので、もっとカジュアルな意味合いがある言い方がベスト。そして trips around Japan and trips abroad の方がおすすめです。 trips around Japan = 日本内(の)旅行・日本の方々旅行して回る trips abroad = 海外旅行
回答
  • I enjoy both international and domestic travel.

  • I enjoy both international and domestic trips.

この文章が以下のように翻訳されています。 国内旅行も海外旅行も好きです。 ー I enjoy both international and domestic travel. 国内旅行も海外 ー Both international and domestic / international and also domestic 旅行も ー travel / trips / travelling / 好きです。 ー I enjoy / I like 参考になれば嬉しいです。
回答
  • domestic travel

  • traveling domestically

英語で domestic travel のように言うことができます。 traveling domestically のように表現することもできます。 例: I like both domestic travel and international travel. 私は国内旅行も海外旅行も、どちらも好きです。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでもご質問ください。
回答
  • I enjoy traveling both domestically and internationally.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I enjoy traveling both domestically and internationally. 私は国内旅行も海外旅行も、どちらも好きです。 enjoy は「楽しむ」という意味で、ニュアンスが「好き」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

30

pv icon

27388

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:27388

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら