To get trimmed → トリミングされる
「まさに今」はat this very momentと訳しました。よく使うフレーズです。もう一つ、よく使うフレーズは、as we speak です。直訳は「話している間」ですが、「まさに今、あなたと会話している間に」という意味です。
My dog is getting trimmed as we speak.
"My dog is getting groomed right now." というフレーズが適しています。 "getting groomed" は「トリミングをされている」という進行形を使うことで、現在進行中のアクションを表しています。 "right now" は「まさに今」という意味で、この瞬間に行われていることを強調します。
トリミングやケアに関連するフレーズ:
- "He's under the care of the groomer."
- "She's at the grooming appointment."
- "He's having a grooming session."
これらのフレーズは、ペットがその時トリミングを受けている状況を詳しく説明する際に役立ちます。