世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ひやっとするって英語でなんて言うの?

例えば車を運転していて、急に自転車が飛び出してきた時などに「ひやっとする」と思います。 この「ひやっとする」はどのように言うでしょうか?
default user icon
Goさん
2019/05/17 23:50
date icon
good icon

9

pv icon

14420

回答
  • It gives me shivers.

  • It scared me for a second.

ご質問ありがとうございます。 1)は、「ひやっとさせられた」、「震えさせられた」のようなニュアンスになります。 恐怖感からくる、驚きなどを表します。 "Shivers"には、「震え」の意味が含まれます。 2)は、「一瞬ビビらせられた」のような突発的な恐怖感を表現することが出来ます。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • that made my blood freeze

この場合、次のような言い方ができます。 ーthat made my blood freeze で 「それは私をひやっとさせた」と言えます。 例: I was driving down the street the other day when a bicycle pulled out in front of me. It made my blood freeze. 「この前車を運転していたら、自転車が車の前に飛び出してきてひやっとした」 ご参考まで!
good icon

9

pv icon

14420

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:14420

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら