質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ひやっとするって英語でなんて言うの?
例えば車を運転していて、急に自転車が飛び出してきた時などに「ひやっとする」と思います。 この「ひやっとする」はどのように言うでしょうか?
Goさん
2019/05/17 23:50
9
14420
Ayano B
オーストラリア在住翻訳家
日本
2019/05/20 18:52
回答
It gives me shivers.
It scared me for a second.
ご質問ありがとうございます。 1)は、「ひやっとさせられた」、「震えさせられた」のようなニュアンスになります。 恐怖感からくる、驚きなどを表します。 "Shivers"には、「震え」の意味が含まれます。 2)は、「一瞬ビビらせられた」のような突発的な恐怖感を表現することが出来ます。 お役に立てれば幸いです。
役に立った
9
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2024/05/09 23:21
回答
that made my blood freeze
この場合、次のような言い方ができます。 ーthat made my blood freeze で 「それは私をひやっとさせた」と言えます。 例: I was driving down the street the other day when a bicycle pulled out in front of me. It made my blood freeze. 「この前車を運転していたら、自転車が車の前に飛び出してきてひやっとした」 ご参考まで!
役に立った
0
9
14420
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ゆうひって英語でなんて言うの?
AをBに変換するって英語でなんて言うの?
シェーブって英語でなんて言うの?
指笛って英語でなんて言うの?
ひげをのばすって英語でなんて言うの?
『あなたの苦手な部分は…』って英語でなんて言うの?
ひげが全然似合わないって英語でなんて言うの?
それ間違える人よくいるんだよねって英語でなんて言うの?
車でひとっ走りって英語でなんて言うの?
カタカナって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
9
PV:
14420
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
127
2
Yuya J. Kato
回答数:
16
3
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Ayaka A
回答数:
11
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
352
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
163
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12197
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7054
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら