世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

短い方が似合ってる!って英語でなんて言うの?

子供が髪を切って、その髪型良いねって誉めた後、具体的に「短い方がいい」ことを伝えたい時です。
default user icon
kihoさん
2016/05/08 12:31
date icon
good icon

33

pv icon

22073

回答
  • You look better with short hair!

こんにちは。 You look better with short hair! 短い方が似合うね! look good in で「似合う」という意味になります。look better in で「〜の方が似合う」になります。 例: You look good in red. 赤が似合うね。 Why are you wearing a suit today? You look better in a T-shirt and jeans. なんで今日スーツなの?Tシャツとジーンズの方が似合うよ。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • You look better in short hair!

  • Short hair looks better on you.

両方とも主語が変わっただけで 短い方が似合ってるよ という意味になります。
回答
  • Short hair suits you well; Short hair suits you better

  • Short hair looks great on you!

  • I like short hair better on you.

髪の毛について、「短い方が似合ってる!」と言いたいならこのようです。 Short hair suits you well. = 短い髪の毛があなたによく似合います Short hair suits you better. = 短い髪の毛の方が似合ってる(他の髪型と比べたら) Short hair looks great on you! = 短い髪の毛はとても似合います。 I like short hair better on you. = 短い髪の毛の方がいい。 ご参考までに!
good icon

33

pv icon

22073

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:22073

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら