世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

けものフレンズって英語でなんて言うの?

アニメ「けものフレンズ」ですが、英語で何ていうのか教えて。
default user icon
kikiさん
2019/06/14 18:19
date icon
good icon

5

pv icon

5194

回答
  • Kemono Friends

The name of a Japanese anime called 'Kemono Friends' is exactly the same in English. Kemono is a name and this name remains unchanged. 'Friends' is an English word so would not change. 'I'm watching Kemono Friends with my girlfriend.'
日本のアニメ「けものフレンズ」は英語でも全く同じです。'Kemono' は名前なので変わりません。 'Friends' はもともと英語なので、これもそのままです。 'I'm watching Kemono Friends with my girlfriend.' (ガールフレンドとけのもフレンズを見ています)
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Kemono Friends

「けものフレンズ」は英語でも Kemono Friends のようですよ。 メインキャラクターの英語名は Kyururu「キュルル」 Serval「サーバル」 Fennec「フェネック」 Raccoon「アライグマ」 Caracal「カラカル」 Kaban「かばん」 のようです。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Kemono Friends.

Yes, it remains the same because Kemono is the name of the character and so it would not be translated into English. Friends is an English word and so it will also remain. This is a multimedia franchise created by manga artist Mine Yoshizaki. "My favorite show to watch is Kemono friends, I enjoy it because it is fun and makes me laugh! I enjoy watching it with my little sister before bedtime."
けものはキャラクターの名前で、英語には翻訳できないのでそのままで大丈夫です。Friendsは英語の言葉で、そのままになります。漫画家の吉崎観音によって造られたアニメです。   "My favorite show to watch is Kemono friends, I enjoy it because it is fun and makes me laugh! I enjoy watching it with my little sister before bedtime." (私の好きなテレビは、けものフレンズです。おもしろくて笑わせてくれるから好きです。寝る前に妹と見るのが好きです。)
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • Kemono Friends

Kemono means furry (or covered in fur) and the title of the anime refers to a group of furry animals who become friends/pals.The title of a book, movie, play, etc. always remains the same no matter which language you are speaking. That is why, "Kemono" Friends will be referred to as such in English as well.
「けもの」は "furry"(毛皮で覆われた)という意味です。 ですから、このタイトルは「毛皮の動物が友達になる」という意味ですね。 本や映画、演劇のタイトルは言語によって変わることはありません。ですから、「けものフレンズ」は英語でも"Kemono Friends" です。
Shams DMM英会話講師
回答
  • "Kemono Friends"

This Japanese anime's name would remain the same in English. This is because the characters name "Kemono" is exactly the same in English. Friends is also an English word, which means the translation into English would not change at all. Example sentence: My favourite anime is called Kemono Friends.
このアニメのタイトルは英語でも全く同じです。 まず、登場人物の名前である「けもの」は英語でも "Kemono" です。 そして「フレンズ」も、もともと英語なので "Friends" のままです。 例文: My favourite anime is called Kemono Friends.(私の好きなアニメはけものフレンズです)
Emmi B DMM英会話講師
回答
  • Kemono Friends

Most anime names are translated to English so they often have the same name. That is true for this one. I hope that this helps. :)
アニメの名前が英訳されるときはたいてい同じ名前が使われます。これもその例外ではありません。 参考になれば幸いです。
Natalie A DMM英会話講師
回答
  • Kemono Friends

The name of the cartoon is the same in English, as Kemono is a name, it stays the same.The word "Friends" is English, so that stays the same too. You could say, " I am happy when I am watching Kemono Friends"
このアニメのタイトルは英語でも同じです。 "Kemono" は名前なので、英語でも "Kemono" です。 "Friends" も、もともと英語なので "Friends" のままです。 例: "I am happy when I am watching Kemono Friends"(けものフレンズを見るのが大好きです)
Hemdi DMM英会話講師
回答
  • Kemono Friends

Kemomo Friends would be the English title of this anime, and based on a translator of this, the words are translated word for word. Example sentence : - I love watching Kemono Friends, it is such a good anime.
このアニメの英語のタイトルは "Kemomo Friends" です。そしてこれは文字通りの訳のようですね。 例: - I love watching Kemono Friends, it is such a good anime. (けものフレンズは大好きです、素晴らしいアニメです)
Jonathan B DMM英会話講師
回答
  • Kemono Friends

Kemono Friends is the name of this anime. Usually, names are not translated or they have English name from the beginning. "Kemono Friends is the funniest anime I've ever seen."
このアニメのタイトルは英語でも "Kemono Friends" です。 普通「名前」や「そもそも英語から来た言葉」は翻訳されません。 例: "Kemono Friends is the funniest anime I've ever seen." (けものフレンズは私が今まで見たアニメの中で一番面白い)
Sarah Elizabeth DMM英会話講師
good icon

5

pv icon

5194

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5194

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら