世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

業者が〜を取り付けに来る。修理に来るって英語でなんて言うの?

よく言うのですが、決まった言い方はありますか?
default user icon
nozomiさん
2019/06/22 00:30
date icon
good icon

6

pv icon

18137

回答
  • A vender will come to install/repair 〇〇.

「取り付ける」はinstallですが、壁や何かの物の上に取り付ける場合はmountを使います。 「修理する」はrepairまたはfixを使います。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • The contractor will be coming to set up the ~.

  • The contractor will come over to fix the ~ .

ご質問ありがとうございます。 「業者」には幾つかの訳がありますが、この文脈ですと"contractor"(=「建設業者」)も使えると思います。 ① "The contractor will be coming to set up the ~."=「業者は~を取付に来る。」 ② "The contractor will come over to fix the ~ ."=「業者は~を修理に来る。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

6

pv icon

18137

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:18137

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら