質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ろうそくの火が消えているって英語でなんて言うの?
写真描写で、いくつかのろうそくの刺さったケーキがあるのですが、ろうそくの火は消えています。 消えている状態を説明したいのですが、The lights on the candles are off.と言えますか?エアコンの様にスイッチがあるわけではないので、 The lights on the candles have been put out.というべきでしょうか?
misatoさん
2019/07/12 17:15
8
6483
Alicia S
翻訳家
アメリカ合衆国
2019/07/15 06:33
回答
The lights on the candles have been put out.
この場合はキャンドル(ろうそく)のことなので、put out と言う言い方を使います。なぜなら、ろうそくは手でつけるものなので、確かにエアコンみたいにスイッチがないので、are off と言う言い方はできません。 お役に立ちましたか?^_^
役に立った
8
8
6483
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
火が揺れるって英語でなんて言うの?
お誕生日まで待とうね、キャンドルばいばいって英語でなんて言うの?
蝋(ロウ)って英語でなんて言うの?
ろうそくを消したときに出る黒い煙の臭いが好きって英語でなんて言うの?
ろうそくをさす、ろうそくを立てるって英語でなんて言うの?
ろうそくの火を消すって英語でなんて言うの?
火って英語でなんて言うの?
余熱って英語でなんて言うの?
悩みがきえていくって英語でなんて言うの?
炎って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
8
PV:
6483
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
264
Yuya J. Kato
回答数:
204
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7100
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら