世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「○○ではないかと思うくらい△△」って英語でなんて言うの?

例えば 「ここは人が誰もいないと思うくらい静かだ」 とか 「今年の冬は異常気象じゃないかと思うくらい暖かい」 のような言い回しがあれば教えて下さい。
default user icon
noriさん
2019/08/04 21:54
date icon
good icon

6

pv icon

8528

回答
  • This place is so quiet that I thought there was no one around.

  • It is so warm this winter that I can't help thinking the weather has become abnormal.

「~なほど・・・だ」はso thatで表すことができます。 「とても・・・なので~だ」という言い方になりますが、意味合いは同じです。 This place is so quiet that I thought there was no one around. (この場所はとても静かなので、誰もいないと思った) →誰もいないと思うほど静かだった。 It is so warm this winter that I can't help thinking the weather has become abnormal. (この冬はとても暖かいので、気候が異常になったと思わざるを得ない) →異常気象になったと思うほど暖かい。 他の言い方もいろいろあると思いますが、学校で習ったなじみある表現ではso thatが使いやすいと思います。 参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
good icon

6

pv icon

8528

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8528

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら