世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「石油王」って英語でなんて言うの?

石油関連事業で成功してお金持ちになった人々を指す「石油王」は英語で何と言いますか?
default user icon
Harukaさん
2019/08/12 17:44
date icon
good icon

11

pv icon

20495

回答
  • oil king

  • oilman

1 oil king まず、『石油』は英語でoilと言います。 petroleumもよく聞くかもしれませんが、これは石油というよりは、『原油』という意味で、鉱物資源のことを指します。 ですが、石油のことを指すこともありますし、petroleum oilで『石油』を意味することもあります。 次に、『王』は英語でkingと言います。 よって、『石油王』はシンプルにoil kingです。 2 oilman もしくは、『oilを持つ人』ということでoilmanでも良いかと思います。 そのほか、『石油王国、石油がたくさんある国』のことをoil-rich kingdom/oil-rich countryなどと言ったりします。
回答
  • Oil baron

  • Oil king

ご質問ありがとうございます。 「石油」はoilとpetroleumと言います。そして、「王」はkingですので、「石油王」をoil kingまたはpetroleum kingと言えます。昔の石油王はoil baronと呼ばれています。でも、baronはちょっと悪い意味です。特にいい例は「ゼア・ウィル・ビー・ブラッド」という英語です。その英語の主人公はoil baronだと言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • oil king

「石油王」はoil kingと言います(*^_^*) oilが「石油」 kingが「王」 という意味です。 例) He is the richest oil king. 「彼は一番金持ちな石油王だ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

11

pv icon

20495

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:20495

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら