質問する
ゲストさん
注目
新着回答
容器の淵まで満タンだって英語でなんて言うの?
たとえばケーキやキャセロールなどの材料を混ぜて、 最後に型に入れるとき。 材料が型にぎりぎり収まったときに (型の)淵まで満タンだねと言いたいです。
kyokoさん
2019/08/25 09:57
3
4488
Asada S
英語教師、通訳、翻訳
アメリカ合衆国
2019/08/26 14:56
回答
It's full to the brim.
こんにちは。質問ありがとうございます。 容器のふち(縁)はbrimと言います。「満タン」、や「いっぱい」はfullと言います。 Full to the brimの代わりに、filled to the brimでもいいです。意味は同じです。 例 縁まで満タンだからこぼさないようにね。 Be careful not to spill it. It’s filled to the brim. またの質問をお待ちしております。
役に立った
3
3
4488
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ガソリン満タンでお願いしますって英語でなんて言うの?
ガソリン満タンって英語でなんて言うの?
1目盛り少なくって英語でなんて言うの?
けずりカスを捨ててって英語でなんて言うの?
計量カップに水を入れてって英語でなんて言うの?
赤色の基準線を越えてはいけません!って英語でなんて言うの?
カードでガソリンXドル分払ったけど、余ったらどうなるの?って英語でなんて言うの?
満を持してって英語でなんて言うの?
喫茶店のナポリタンっぽいねって英語でなんて言うの?
特選って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
4488
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
257
Yuya J. Kato
回答数:
192
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7100
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら