世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

めちゃくちゃ怒るって英語でなんて言うの?

今のを聞いたら彼女はめちゃくちゃ怒るだろうなみたいな言い方をしたいです。
male user icon
miyanagaさん
2016/05/22 15:20
date icon
good icon

27

pv icon

18577

回答
  • furious

  • enraged

  • infuriated

こんにちは。 furious、enraged、infuriated はどれも「激怒している」という意味の表現です。 例: She's going to be furious when she finds out. 彼女がそれを知ったら激怒するだろうな。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • So pissed

  • Super mad

  • Very angry

Pissed= 怒る(いかる) Madやangryとほとんど意味は変わりませんが、「キレる」というニュアンスに近いです。 「めちゃくちゃ」は色々な言葉で表せます⬇︎ So / Sooooo (「超」を伸ばして言う感覚) Super Very など。 「めちゃくちゃ」を表す単語と「怒る」を表す単語を様々な組み合わせで使えばバリエーションも増えますね。 例) Soooo pissed Super mad Very angry 「彼女はめちゃくちゃ怒るだろう」 = She is going to be so pissed!!
回答
  • hit the ceiling

めちゃくちゃ怒る は hit the ceiling ともいいます。 ceiling は『天井』ですので、 激怒して、飛び上がり、思わず天井を拳で打ってしまう・・・ そんなイメージが湧く言い方ですね。
回答
  • I bet she'll be real mad.

「I bet」は直訳すると「賭けてもいい」という意味で、強い確信を持っているときに使う表現です。 「怒る」は、いろいろな言い方がありますが、「be mad/get mad」というと頭から湯気を立てて怒るイメージなので、ここではちょうどいい表現ではないでしょうか。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • very, very angry

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、一番単純には、 very, very angry 「めちゃくちゃ怒る」 のように表現できます。 単純にveryを繰り返すことで、意味を強調できます。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

27

pv icon

18577

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:18577

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら