世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

筋肉をつけるって英語でなんて言うの?

筋トレを始めましたがなかなか筋肉をつけるのが難しい。筋肉がつきづらい体質のようです。
default user icon
Masaoさん
2019/09/28 23:49
date icon
good icon

38

pv icon

38422

回答
  • to build muscle

  • to gain muscle

  • to get gains

質問をありがとうございました。 筋肉をつけるという行為は、英語では "to build muscle"、"to gain muscle"、そして "to get gains" のように表現することができます。これらはいずれも筋トレやダイエットなどの文脈で用いられる表現です。 "Build" は「建てる」や「構築する」などの意味で使われますが、体力や筋肉などの身体能力を向上させる際にも使われます。例文としては、"I need to build muscle to improve my stamina."(スタミナを向上させるために筋肉をつける必要があります)というように使用できます。 "Gains" は英語で通常「取得する」や「得る」などの意味がありますが、筋力トレーニングのコミュニティではしばしば「筋肉の増加」を意味します。このコンテクストでは、"get gains" を 「筋肉をつける」や「筋肉が増える」の意味で使うことができます。例文としては "I've been working out hard to get gains."(筋肉をつけるために一生懸命トレーニングしています)などです。 "Gain muscle" は可能性のある結果や結論を表現したいときに使います。例えば、"Eating protein can help you gain muscle."(タンパク質を食べると筋肉をつけるのに役立ちます)です。 なお、「筋トレを始めましたがなかなか筋肉をつけるのが難しい」という日本語のフレーズは英語では "I started weight training, but it's been difficult to build muscle." となり、また「筋肉がつきづらい体質のようです」という日本語のフレーズは "It seems that my body type has difficulty gaining muscle." と表現可能です。
回答
  • Although I am weight training, I can't seem to build muscle mass.

  • It's hard to build muscle even though I started weight training.

一つ目の回答 Although I am weight training, I can't seem to build muscle mass. では、 [筋トレ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1875/) = weight training(2語で1語の動詞みたいに使っています。) 筋肉がつきづらい = I can't seem to build muscle mass. 体質というニュアンスを十分に含むので、特に難しい単語で明示する必要はないと思います。 一方で二つ目の回答 It's hard to build muscle even though I started weight training. 筋トレを始めましたがなかなか[筋肉](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36851/)をつけるのが難しい。 という意味になります。 I hope this will help you. お役に立てれば光栄です。
Connie H イギリス出身翻訳家
回答
  • build muscle

build muscle 筋肉をつける 上記のように英語で表現することもできます。 muscle は「筋肉」という意味の英語表現です。 例: I'm trying to build muscle. 私は筋肉をつけようとしています。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

38

pv icon

38422

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:38422

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら