世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

目を伏せるって英語でなんて言うの?

視線をそらして下を向くことを意味します。自身が無かったり、相手に好意を持っていたり、隠し事をしていたりする際に恥ずかしい、気まずいといった理由で行うことが多いですが、英語では一般にどう言うのでしょうか?
default user icon
HARUMAさん
2019/10/20 21:39
date icon
good icon

2

pv icon

6783

回答
  • look down

  • look away

  • avoid eye contact

目を伏せる look down 目をそらす look away 目を合わせない avoid eye contact こんな感じです。 My son keeps avoiding eye contact with me because he's lying. 息子が嘘をついているから目を合わさないようにしている。 I keep looking down because I have no confidence. 自信がないから目を伏せてしまう。 I look away everytime he sees me because I like him so much. 彼を好きすぎて目を伏せてしまう。 いろいろな言い方がありますが、大体こんな感じです。 お役に立てれば幸いです!
good icon

2

pv icon

6783

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6783

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら